Ich spiele diese Trompete die hier abgebildet ist

Name: Lyngstad
Vorname: Anni-Frid Synni
Geboren: 15. November 1945
Geburtsort: Narvik (N)
Haarfarbe: Braun
Augenfarbe: grünbraun
Lieblingsfarbe: grün, gelb
Lieblingsessen:
Lieblingsgetränk: Scotch
Lieblingskomponist: Steven Wonder

Anni-Frid Synni Lyngstad
 
Ausgabe vom Jahr 2003 Ausgabe vom Jahr Released 2001 Ausgabe vom Jahr 2000 Ausgabe vom Jahr 1998
Ausgabe vom Jahr 1998 Ausgabe vom Jahr October 13, 1997 Ausgabe vom Jahr Released 1996 Ausgabe vom Jahr Released 1993
Ausgabe vom Jahr 1991 Ausgabe vom Jahr 1984 Ausgabe vom Jahr 1983 Ausgabe vom Jahr 1982
Ausgabe vom Jahr 1982 Ausgabe vom Jahr 1983 Ausgabe vom Jahr 1984 Ausgabe vom Jahr 1. Dezember 1975
Ausgabe vom Jahr 1975 Ausgabe vom Jahr Oktober 1975 Ausgabe vom Jahr 1974 Ausgabe vom Jahr 1972
Ausgabe vom Jahr 1972 Ausgabe vom Jahr 1972 Ausgabe vom Jahr 1972 Ausgabe vom Jahr 1972
Ausgabe vom Jahr 1971 Ausgabe vom Jahr 1971 Ausgabe vom Jahr 1971 Ausgabe vom Jahr 1971
Ausgabe vom Jahr 1971 Ausgabe vom Jahr 1970 Ausgabe vom Jahr 1969 Ausgabe vom Jahr 1969
Ausgabe vom Jahr 1969 Ausgabe vom Jahr 1968 Ausgabe vom Jahr 1968 Ausgabe vom Jahr 1967
Ausgabe vom Jahr 1967
Lieber Gott

 

 
• Lieber Gott/Dear GodLieber Gott
• Wenn ich dann gehen muss/Now that I have to leave
 
 
 
 
 
 
 
 
Wenn ich dann gehen muss/Now that I have to leave
Orginal Sprache 
Every moment means life
Every sunbeam means warmth
Every laughter means happiness
Live your life today not tomorrow
 
Every thunderclap makes you strong
Every heartbeat takes me higher
Every downfall and every tear
Take me much closer to happiness
 
Now that I have to leave this place
Time was great c' était la vie
I have cried I have laughed
Never pondered a second
Now that I have to leave goodbye
It was too good to be true
Not a single moment I regret
Was pleased with the given happiness
Now that I have to leave this place
 
Thanks for every laughter
Thanks for every word
Thanks for all those hours
We are united in love
 
Red roses will bloom
White clouds will drift
A thousand stars will glow
The world will keep on turning
 
Now that I have to leave this place
Time was great c' était la vie
I have cried I have laughed
Never pondered a second
 
Now that I have to leave this place
Time was great c' était la vie
I have cried I have laughed
Never pondered a second
 
Now that I have to leave goodbye
It was too good to be true
Not a single moment I regret
Was pleased with the given happiness
Now that I have to leave
... goodbye
 
Übersetzung
 
Jeder Augenblick heißt leben
Jeder Sonnenstrahl heißt Wärme
Jedes Lachen heißt glücklich sein
Lebe heute und nicht morgen
 
Jeder Donnerschlag macht stark
Jeder Herzschlag bringt mich höher
Jeder Tiefschlag und jede Träne
Bringen mich dem Glück viel näher
 
Wenn ich dann gehen muss von hier
die Zeit war schön c' était la vie
ich hab geweint ich hab gelacht
keinen Wimpernschlag nur nachgedacht
Wenn ich dann gehen muss goodbye
es war zu schön um wahr zu sein
ich bereue keinen Augenblick
freute mich über das geschenkte Glück
Wenn ich dann gehen muss von hier
 
Dankeschön für jedes Lachen
Dankeschön für jedes Wort
Dankeschön für all die Stunden
In Liebe sind wir verbunden
 
Rote Rosen werden blühen
Weisse Wolken werden ziehen
Tausend Sterne werden glühen
Die Welt wird sich weiter drehen
 
Wenn ich dann gehen muss von hier
die Zeit war schön c' était la vie
ich hab geweint ich hab gelacht
keinen Wimpernschlag nur nachgedacht
 
Wenn ich dann gehen muss von hier
die Zeit war schön c' était la vie
ich hab geweint ich hab gelacht
keinen Wimpernschlag nur nachgedacht
 
Wenn ich dann gehen muss goodbye
es war zu schön um wahr zu sein
ich bereue keinen Augenblick
freute mich über das geschenkte Glück
Wenn ich dann gehen muss
... goodbye