Ich spiele diese Trompete die hier abgebildet ist

Name: Fältskog
Vorname: Åse Agnetha
Geboren: 5. April 1950
Geburtsort: Jönköping (S)
Haarfarbe: Blond
Augenfarbe: Blau
Lieblingsfarbe: Blau
Lieblingsessen: Chinesische Küche
Lieblingsgetränk: Whisky
Lieblingskomponist: Brian Wilson (Beach Boys)

Åse Agnetha Fältskog
 
Ausgabe vom Jahr 2013 Ausgabe vom Jahr 3. Oktober 2008 Ausgabe vom Jahr 2004 Ausgabe vom Jahr 1998
Ausgabe vom Jahr 1998 Ausgabe vom Jahr 1998 Ausgabe vom Jahr 1994 Ausgabe vom Jahr 1988
Ausgabe vom Jahr 1988 Ausgabe vom Jahr 1987 Ausgabe vom Jahr 1987 Ausgabe vom Jahr 1987
Ausgabe vom Jahr 1986 Ausgabe vom Jahr 1986 Ausgabe vom Jahr 1986 Ausgabe vom Jahr 1985
Ausgabe vom Jahr 1985 Ausgabe vom Jahr 1985 Ausgabe vom Jahr 1985 Ausgabe vom Jahr 1985
Ausgabe vom Jahr 1983 Ausgabe vom Jahr 1983 Ausgabe vom Jahr 1983 Ausgabe vom Jahr 1983
Ausgabe vom Jahr 1983 Ausgabe vom Jahr 1983 Ausgabe vom Jahr 1982 Ausgabe vom Jahr 1980
Ausgabe vom Jahr 1979 Ausgabe vom Jahr 1975 Ausgabe vom Jahr 1975 Ausgabe vom Jahr 1974
Ausgabe vom Jahr 1974 Ausgabe vom Jahr 1973 Ausgabe vom Jahr 1972 Ausgabe vom Jahr 1972
Ausgabe vom Jahr 1972 Ausgabe vom Jahr 1971 Ausgabe vom Jahr 1971 Ausgabe vom Jahr 1970
Ausgabe vom Jahr 1970 Ausgabe vom Jahr 1970 Ausgabe vom Jahr 1970 Ausgabe vom Jahr 1969
Ausgabe vom Jahr 1969 Ausgabe vom Jahr 1969 Ausgabe vom Jahr 1969 Ausgabe vom Jahr If I Thought You'd Ever Change Your Mind
Ausgabe vom Jahr 1968 Ausgabe vom Jahr 1968 Ausgabe vom Jahr 1968 Ausgabe vom Jahr 1968
Ausgabe vom Jahr 1968 Ausgabe vom Jahr 1968 Ausgabe vom Jahr 1967 Ausgabe vom Jahr 1967
Ausgabe vom Jahr 1967
Jag skall göra allt
Orginal Sprache 
Tack min vän att du gjorde mig till kvinna
Tack för att ha fått just dig till man
Det är underbart att få krama om varann,
Och vår kärlek växer mer för varje dag
Den får aldrig någonsin ta slut
Jag vill aldrig mer blir så ensam som förut.
 
Jag ska göra allt som du ber mig om
Jag ska dela allting för två,
Jag ska alltid står vid din sida
Och var en god mor åt våra små,
Ingen skall förstöra det trygga hem vi byggde.
 
Om du går, då vill jag inte leva
Om du går, blir inget som det var
Barnen skulle alltid frågar efter far,
Låt oss klara alla svåra stunder
Säga tyst ``Förlåt'' när något går fel
Låt oss hjälpas åt att bevara lyckan hel.
 
Jag ska göra allt som du ber mig om
Jag ska dela allting för två,
Jag ska alltid står vid din sida
Och var en god mor åt våra små,
Ingen skall förstöra det trygga hem vi byggde.
 
Jag ska göra allt som du ber mig om
Jag ska dela allting för två,
Jag ska alltid står vid din sida
Och var en god mor åt våra små,
Ingen skall förstöra det trygga hem vi byggde.
 
Übersetzung
 
Dass die Nebel steigen in den Bergen
Dass die Wolken immer weiterziehen
Es muss so sein und keiner hält sie auf.
 
Dass die Blumen blühen auf den Wiesen
Dass die Sonne abends untergeht
Er ist irgendwo und hat es so bestimmt.
 
Chor:
Tausend Wunder gibt es auf dieser Welt
Tausend Wunder, die wir nicht sehen,
Tausend Wunder, sind sie auch noch so klein,
Sie geschehen tagaus, tagein,
Mach' die Augen auf, denn schön ist diese Welt.
 
Dass es Liebe gibt hier auf der Erde
Dass du Freunde hast die dich verstehen
Dass du Träume hast die in Erfüllung gehen.
 
Dass du traurig warst und wieder glücklich bist
Und voll Hoffnung in die Zukunft siehst
Er ist irgendwo und hat es so bestimmt.
 
Chor x 2
 
Tausend Wunder gibt es auf dieser Welt
Tausend Wunder, die wir nicht seh'n,
Tausend Wunder, sind sie auch noch so klein...